Поиск в словарях
Искать во всех

Лингвистический энциклопедический словарь - всесою́зный центра́льный комите́т но́вого алфави́та

 

Всесою́зный центра́льный комите́т но́вого алфави́та

всесою́зный центра́льный комите́т но́вого алфави́та

(ВЦКНА) — научно-организационный центр разработки алфавитов для языков народов СССР, создан­ный при ВЦИК в 1930 на основе ранее существовавшего Центрального комитета нового тюркского алфавита. Существовал до конца 30‑х гг.

В процессе ликвидации неграмотности, начавшемся в первые годы после установ­ле­ния Советской власти, особые сложности возникли с обучением грамоте населения, пользо­ва­вше­го­ся арабской, старо­мон­голь­ской и другими письменностями, не приспособ­лен­ны­ми к фонети­че­ским системам соответ­ству­ю­щих языков (тюркских и др.). Возникшее движение за переход на новый алфавит (на латинской основе) активизировало усилия учёных по разработ­ке проек­тов такого алфавита.

В 1924 различные проекты алфавитов для тюркских языков были обсуждены в Радловском кружке при музее антропологии и этнографии Российской АН и Лингвистической секции Неофилологического общества при ЛГУ. Для подведения итогов дискуссии и разработ­ки примене­ния латин­ско­го алфавита была образована комиссия во главе с Л. В. Щербой. В 1925 на 2‑й конференции по просвещению горских народов Северного Кавказа было принято решение о латинизации письменности ингушей, кабардинцев, карачаевцев, адыгейцев, чеченцев. В 1926 в Баку на 1‑м Всесоюзном тюркологическом съезде, посвя­щён­ном вопросам латинизации письменности тюркоязычных народов (с участием пред­ста­ви­те­лей горских кавказских и иранских националь­но­стей), был создан Центральный комитет нового тюркского алфавита, впоследствии преобра­зо­ван­ный во ВЦКНА (председатель — С. А. Агамали-оглы, члены — В. А. Артёмов, Б. М. Гранде, Л. И. Жирков, В. И. Лыткин, Н. Я. Марр, Е. Д. Поливанов, А. А. Реформатский, А. Н. Самойлович, А. М. Сухотин, Б. В. Чобан-заде, Г. Шараф, Р. О. Шор, К. К. Юдахин, Н. Ф. Яковлев и другие). В задачи ВЦКНА входило также создание алфавитов для беспись­мен­ных народов СССР.

В процессе создания новых письменностей разрабатывались фонологические, теорети­че­ские и графические основы построения алфавитов, изучались диалектные базы младо­пись­мен­ных языков. В лаборатории экспериментальной фонетики ЛГУ под руководством Щербы была проведена работа по изучению фонетики нивхского, эвенского, удэгейского, чукотского и других языков. Аналогичная работа была проведена и в Москве по изучению звукового строя горских кавказских и других языков при участии Яковлева, Жиркова, Артёмова, Реформат­ско­го и других. Н. В. Юшманов, Шор, Поливанов, А. А. Драгунов занимались изучением алфави­тов с точки зрения соотношения фонетики и графики; Яковлев на базе лингвистически последо­ва­тель­но обоснован­ной теории фонем создал математическую формулу построения алфавита.

Одновременно разрабатывались системы орфографий для младописьменных языков. Был установ­лен фонемный состав всех младои бесписьменных языков, изучался словарный состав этих языков, составлялись словари разных типов, создавалась терминология литературных языков. При содействии ВЦКНА были организованы комитеты нового алфавита и термино­ло­ги­че­ские комиссии на местах. Начиная с 30‑х гг. стали создаваться научные грамматики многих младописьменных языков (Жирков, Н. К. Дмитриев, Яковлев и другие), работы, посвя­щён­ные отдельным вопросам фонетики, морфологии и синтаксиса тюркских, финно-угорских, кавказских и других языков. Огромный фактический материал впервые был подвергнут детальному научному анализу. Ряд теоретических положении, выдвинутых в период деятель­но­сти ВЦКНА, представляет интерес для понимания строения языков разных систем.

Созданные алфавиты подвергались анализу с лингвистической, психологической, педаго­ги­че­ской и графической точек зрения. Языковеды рассматривали графические особенности алфавита с точки зрения фонематического состава того или иного языка, психологи и педагоги — с точки зрения воспри­я­тия при чтении печатного и рукописного текста.

В результате деятельности ВЦКНА 20 народов СССР перешли на «новый алфавит», 50 народов впервые в истории получили письменность. В 1936—41 «новый алфавит» для большин­ства языков был заменён алфавитами на основе русской графики (см. Русский алфавит).

Яковлев Н., Итоги унификации алфавитов в СССР, «Советское строительство». 1931, № 8 (61); его же, Математическая формула построения алфавита, в кн.: Реформатский А. А., Из истории отечественной фонологии, М., 1970; «Революция и письменность», 1933, в. 1 (16—17); Алфавит Октября, М.—Л., 1934; Боровков А. К., К вопросу об унификации тюркских алфавитов в СССР, «Советское востоковедение», 1956, № 4; Дешериев Ю. Д., Развитие младописьменных языков народов СССР, М., 1958; Мусаев К. М., Алфавиты языков народов СССР, М., 1965.

А. И. Островская.

Рейтинг статьи:
Комментарии:

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины